─ 百人百場影片 ─

發佈時間:2023-01-19

【第三十六場】:家有美國先生為何還要學雙母語? | 師資五班 陳俐芳老師

雙母語宜蘭冬山團練站站長 陳俐芳老師的英文曾在公司受到肯定,常獲得外派或接待外賓的機會,然而留學美國時完全聽不懂老師說什麼也無法對話;與美國先生結婚多年,仍被孩子笑發音不標準;種種學習語文的衝擊讓她感到挫折。 而可以拆解英文音素的雙母語對俐芳老師而言,猶如她與英文的和解之鑰,於是她自己學完後開始著手進行推廣,在家中教當地的孩子雙母語,自助助人的教學過程帶給她莫大的滿足和成就感,團練站的種子也逐漸萌芽。隨著一次搬家的機會,俐芳老師得以利用空間打造雙母語的基地,宜蘭冬山團練站終於成形。


從美國先生身上看見雙母語的重要(百人百場側寫:陳俐芳老師)】←連結請點我

百人百場是什麼?

中文跟英文,是迥異的兩個語系: 迥異的基本音素、音節組合跟句子語調; 迥異的書寫方式、文法型態跟作文邏輯。雙母語的教育理念是,用母語的方法學習外語,也就是用已知的方法來學習未知,跨越這六大迥異的處境。 以臺灣孩子學習英文作例子,英文是未知的,而學習英文發音的方法(KK音標、phonics)也是陌生的。

陌生是難以起步的,用陌生學習未知,更是難上加難。雙母語的學習方式,是透過我們學習母語時再熟悉不過的音標方式(注音),來輔助學習英文的發音;用已知的方法學習未知,讓孩子在有信心和安心的保護下,透過同一套的語言學習法開展語言能力。 我們相信母語有多好、外語就可以有多好。 雙母語學習法語教育方式,已逐漸獲得許多教師、家長以及各專業者的經歷與學習,並成功地實踐在學校與家庭裡頭。我們可以說,每一天在臺灣的各角落,都有雙母語的故事正在發生。

「百人百場」網路直播節目就是這樣的初衷,節目上我們邀請到各行各業的來賓,和大家分享他們從接觸雙母語、學習雙母語在到實踐雙母語的歷程;透過他們的分享,讓我們明白雙母語是如何影響每個孩子、每個家庭。或許,他們的故事,就是將來您的可能。


※感謝臺雙殿授權使用『蕭博士 PA 美語』發音教學系統