─ 百人百場影片 ─

發佈時間:2022-10-14

二十二場:留英雙碩士的雯文老師,如何與孩子一同穿越臺灣教育體制的槍林彈雨

現代父母,都害怕孩子輸在起跑點上。當孩子到了就學的年紀,忙著送小孩到腦力/潛能開發、才藝班或是雙語夏令營…等等,希望將孩子的時間排滿,給予最多的學習養分。擁有英國雙碩士學位的 關雯文老師(倫敦政經學院國際勞資關係與人力資源管理、雷丁大學國際管理),何嘗不是如此。 作為一位母親,雯文老師和所有的家長一樣,對於子女的教育有著殷切的企盼,希冀早日將自己身上的知識不保留的傳授予孩子。早在大女兒中班時,雯文老師在家中書櫃最顯眼的位置已添購好各式的英文繪本,留學背景的她想像著每日可以讀誦英文繪本,讓孩子早日沈浸在外語的世界。


為孩子重劃一條學英語的起跑線(百人百場側寫:關雯文老師)】←連結請點我

百人百場是什麼?

中文跟英文,是迥異的兩個語系: 迥異的基本音素、音節組合跟句子語調; 迥異的書寫方式、文法型態跟作文邏輯。雙母語的教育理念是,用母語的方法學習外語,也就是用已知的方法來學習未知,跨越這六大迥異的處境。 以臺灣孩子學習英文作例子,英文是未知的,而學習英文發音的方法(KK音標、phonics)也是陌生的。

陌生是難以起步的,用陌生學習未知,更是難上加難。雙母語的學習方式,是透過我們學習母語時再熟悉不過的音標方式(注音),來輔助學習英文的發音;用已知的方法學習未知,讓孩子在有信心和安心的保護下,透過同一套的語言學習法開展語言能力。 我們相信母語有多好、外語就可以有多好。 雙母語學習法語教育方式,已逐漸獲得許多教師、家長以及各專業者的經歷與學習,並成功地實踐在學校與家庭裡頭。我們可以說,每一天在臺灣的各角落,都有雙母語的故事正在發生。

「百人百場」網路直播節目就是這樣的初衷,節目上我們邀請到各行各業的來賓,和大家分享他們從接觸雙母語、學習雙母語在到實踐雙母語的歷程;透過他們的分享,讓我們明白雙母語是如何影響每個孩子、每個家庭。或許,他們的故事,就是將來您的可能。


※感謝臺雙殿授權使用『蕭博士 PA 美語』發音教學系統