─ 百人百場影片 ─

發佈時間:2022-09-30

二十一場: 即將舉家出國生活的陳芷翎老師|是如何從雙母語的視角看待雙語教育呢?

陳芷翎 ,學生們喜歡稱Mandy老師。2017年認識雙母語,每天跟著兩個男孩互相學習一同實踐。 接觸雙母語之前有著海外生活、英文採訪編輯和接案譯書的經歷,雖然這些種種是英文能力的象徵;但直到遇見「雙母語」才明白可以有系統、有方法地將語言能力傳遞給下一代是多麼容易和開心的事情。 Mandy老師任教於雙母語學殿將近快四年,負責班級教學外也規劃多次學殿營隊;近期更帶著多位師資前進北市校園課後英文社團,教學開星門原創歌曲,推廣雙母語救聲員和66注音積木。 她亦喜歡在日常生活中透過雙母語的視角挖掘新鮮事,希望臺灣的孩子未來都能擁有悠遊雙(向)語言的能力。十ㄧ月即將舉家前往澳洲生活的她,是如何透過實踐雙母語教育,培養孩子的語言能力呢?讓我們一起來聆聽。


學好英文,不用出國(百人百場側寫:Mandy老師)】←連結請點我

百人百場是什麼?

中文跟英文,是迥異的兩個語系: 迥異的基本音素、音節組合跟句子語調; 迥異的書寫方式、文法型態跟作文邏輯。雙母語的教育理念是,用母語的方法學習外語,也就是用已知的方法來學習未知,跨越這六大迥異的處境。 以臺灣孩子學習英文作例子,英文是未知的,而學習英文發音的方法(KK音標、phonics)也是陌生的。

陌生是難以起步的,用陌生學習未知,更是難上加難。雙母語的學習方式,是透過我們學習母語時再熟悉不過的音標方式(注音),來輔助學習英文的發音;用已知的方法學習未知,讓孩子在有信心和安心的保護下,透過同一套的語言學習法開展語言能力。 我們相信母語有多好、外語就可以有多好。 雙母語學習法語教育方式,已逐漸獲得許多教師、家長以及各專業者的經歷與學習,並成功地實踐在學校與家庭裡頭。我們可以說,每一天在臺灣的各角落,都有雙母語的故事正在發生。

「百人百場」網路直播節目就是這樣的初衷,節目上我們邀請到各行各業的來賓,和大家分享他們從接觸雙母語、學習雙母語在到實踐雙母語的歷程;透過他們的分享,讓我們明白雙母語是如何影響每個孩子、每個家庭。或許,他們的故事,就是將來您的可能。


※感謝臺雙殿授權使用『蕭博士 PA 美語』發音教學系統