─ 百人百場影片 ─

發佈時間:2022-09-15

十九場:英文高材生 黃國倫老師|英文高材生帶著雙母語重新走進親子教育與體制

政治大學英語系、師大翻譯所筆譯組畢業的黃國倫老師。曾任字幕員、影片翻譯、翻譯公司審稿員,以資訊及科技類翻譯為主;國高中教師、補習班教師、高中職行動教學優良教師。 英文背景看似優秀,修習教程時卻得上發音課;通過全民英檢高級,但無法完全聽懂英語新聞、影劇,心中充滿疑惑;教學十多年,卻無法幫助中下表現的孩子進步,只能勉強讓他們不排斥英文課;家中的國二大男孩,雖然父親教英文,但在體制的衝擊下,對英文的興趣岌岌可危;小三天兵弟弟,該如何不重蹈覆徹。這一切,一直困擾著國倫老師。 六年前與博士重逢於臺中,開始接觸雙母語,一步步印證下來,終於確定找到解決之道,開始不遺餘力推廣雙母語。


百人百場是什麼?

中文跟英文,是迥異的兩個語系: 迥異的基本音素、音節組合跟句子語調; 迥異的書寫方式、文法型態跟作文邏輯。雙母語的教育理念是,用母語的方法學習外語,也就是用已知的方法來學習未知,跨越這六大迥異的處境。 以臺灣孩子學習英文作例子,英文是未知的,而學習英文發音的方法(KK音標、phonics)也是陌生的。

陌生是難以起步的,用陌生學習未知,更是難上加難。雙母語的學習方式,是透過我們學習母語時再熟悉不過的音標方式(注音),來輔助學習英文的發音;用已知的方法學習未知,讓孩子在有信心和安心的保護下,透過同一套的語言學習法開展語言能力。 我們相信母語有多好、外語就可以有多好。 雙母語學習法語教育方式,已逐漸獲得許多教師、家長以及各專業者的經歷與學習,並成功地實踐在學校與家庭裡頭。我們可以說,每一天在臺灣的各角落,都有雙母語的故事正在發生。

「百人百場」網路直播節目就是這樣的初衷,節目上我們邀請到各行各業的來賓,和大家分享他們從接觸雙母語、學習雙母語在到實踐雙母語的歷程;透過他們的分享,讓我們明白雙母語是如何影響每個孩子、每個家庭。或許,他們的故事,就是將來您的可能。


※感謝臺雙殿授權使用『蕭博士 PA 美語』發音教學系統