─ 百人百場影片 ─

發佈時間:2023-02-23

【第四十場】:從英文讀經 走進雙母語世界 |師資三班 黃臻霖老師

本週的來賓 黃臻霖老師在加拿大取得大學文憑回臺後,曾擔任過英文家教和補習班的兒美教師。女兒一歲半時,因為帶她上 #讀經班,有相關背景的臻霖老師便順勢教起 #英文讀經,後來更開辦讀經學堂。但當時圈子裡存在績效至上、不重視發音、師資培訓資源不足等種種問題,讓不是教育專業出身的她雖然拿著文化底蘊深厚的教材,在教學現場心裡卻始終不踏實。 ⠀ 臻霖老師偶然在一次師培課程碰上臺雙會理事長 蕭博士,蕭博士以「童謠」來讀經的主張,讓長期使用古典文學當教材的她非常不能認同。後來是什麼讓她改變了想法呢?她如何將雙母語運用在英文讀經教學上呢?


從英文讀經走進雙母語世界(百人百場側寫:黃臻霖老師)】←連結請點我


百人百場是什麼?

中文跟英文,是迥異的兩個語系: 迥異的基本音素、音節組合跟句子語調; 迥異的書寫方式、文法型態跟作文邏輯。雙母語的教育理念是,用母語的方法學習外語,也就是用已知的方法來學習未知,跨越這六大迥異的處境。 以臺灣孩子學習英文作例子,英文是未知的,而學習英文發音的方法(KK音標、phonics)也是陌生的。

陌生是難以起步的,用陌生學習未知,更是難上加難。雙母語的學習方式,是透過我們學習母語時再熟悉不過的音標方式(注音),來輔助學習英文的發音;用已知的方法學習未知,讓孩子在有信心和安心的保護下,透過同一套的語言學習法開展語言能力。 我們相信母語有多好、外語就可以有多好。 雙母語學習法語教育方式,已逐漸獲得許多教師、家長以及各專業者的經歷與學習,並成功地實踐在學校與家庭裡頭。我們可以說,每一天在臺灣的各角落,都有雙母語的故事正在發生。

「百人百場」網路直播節目就是這樣的初衷,節目上我們邀請到各行各業的來賓,和大家分享他們從接觸雙母語、學習雙母語在到實踐雙母語的歷程;透過他們的分享,讓我們明白雙母語是如何影響每個孩子、每個家庭。或許,他們的故事,就是將來您的可能。


※感謝臺雙殿授權使用『蕭博士 PA 美語』發音教學系統