─ 百人百場影片 ─

發佈時間:2022-12-22

【第三十二場】:一人學習雙母語,三代家人都受益|師資六班 吳怡芬(Hanah)老師

百人百場節目中,總能發現雙母語師資班裡臥虎藏龍,透過每週的分享,讓我們看見雙母語的未來還能夠更寬廣。本週邀請的 吳怡芬老師(Hanah老師),接觸了雙母語之後,對於人類的語言教育有了更多的看見。 因為信仰,Hanah老師對於阿語推廣有濃厚興趣的她,鼓勵孩子用雙母語的方式學習母語、阿語和英語,交織出文化和語言的多樣性。在她的努力之下,也將雙母語的學習方式帶入了臺灣第一所伊斯蘭幼兒園,透過「狀聲詞」繪本教導孩子大玩聲音遊戲。 另一方面,雙母語強化了Hanah老師與父親的的連結,為了陪伴患有肌少症的父親復健,她藉著雙母語的發音練習讓父親鍛鍊口腔肌肉;兩人之間互動更為緊密,父親的身體也改善許多。


從信仰看雙母語(百人百場側寫:吳怡芬老師)】←連結請點我

百人百場是什麼?

中文跟英文,是迥異的兩個語系: 迥異的基本音素、音節組合跟句子語調; 迥異的書寫方式、文法型態跟作文邏輯。雙母語的教育理念是,用母語的方法學習外語,也就是用已知的方法來學習未知,跨越這六大迥異的處境。 以臺灣孩子學習英文作例子,英文是未知的,而學習英文發音的方法(KK音標、phonics)也是陌生的。

陌生是難以起步的,用陌生學習未知,更是難上加難。雙母語的學習方式,是透過我們學習母語時再熟悉不過的音標方式(注音),來輔助學習英文的發音;用已知的方法學習未知,讓孩子在有信心和安心的保護下,透過同一套的語言學習法開展語言能力。 我們相信母語有多好、外語就可以有多好。 雙母語學習法語教育方式,已逐漸獲得許多教師、家長以及各專業者的經歷與學習,並成功地實踐在學校與家庭裡頭。我們可以說,每一天在臺灣的各角落,都有雙母語的故事正在發生。

「百人百場」網路直播節目就是這樣的初衷,節目上我們邀請到各行各業的來賓,和大家分享他們從接觸雙母語、學習雙母語在到實踐雙母語的歷程;透過他們的分享,讓我們明白雙母語是如何影響每個孩子、每個家庭。或許,他們的故事,就是將來您的可能。


※感謝臺雙殿授權使用『蕭博士 PA 美語』發音教學系統