臺灣有很多很多「學科老師」,在轉型當「雙語老師」。 他們這個「轉型」,是根據一個叫做CLIL的,源自於芬蘭,盛行於歐盟的一種教育方法。 這方法的精髓,就六個字:用外語,教學科。 - 但這六個字,足以動搖臺灣的雙語國本,乃至教育國本。 茲事體大,容我一個字一個字解釋。 外語,當然是英文,這毋庸置疑; 學科,就姑且舉例,說是音樂吧。 那這六個字,就只剩兩個動詞:用;教。 『用英文,教音樂。』 而這個「用」的比例,可以極高,可以極低,都算是CLIL。 我接下來的論述,跟這個英文使用比例多高多低,毫無關係。 所有關心這個議題的您,都歡迎對號入座。 - 只要您稍微google這個攸關國本的教育議題, 您就會發現,在雙語教學圈裡,有一句響徹雲霄的鐵律: 『教雙語,不是教英文。』 - 說得真好。 「教」的對應面,是「學」。 換句話說,全臺灣的孩子,在雙語音樂課上, 都不是在「學英文」,而是在「學音樂」。 問題是,那英文的角色呢? 我們大費周章,勞師動眾, 編列超過100億,在幹嘛呢? - 讓我們用最直觀,最直球對決的中文方塊字, 一個字一個字,來為我們可憐的雙語孩子, 贖回他們的童年跟他們的受教權吧。 - 如果,雙語老師,是在「用」英文,「教」音樂; 那麼,臺灣孩子,是在「?」英文,「學」音樂呢? 那個「?」,您會填哪個動詞? - 我的意思是, 老師在上面「教」音樂, 孩子在下面「學」音樂。 這誰都聽得懂,您我都是這樣長大的。 - 但是,您我都沒有的成長經驗是: 老師在上面「用」英文的時候, 對下面的孩子,產生了什麼深遠而巨大的影響? - 英文老師在「教」英文的時候, 孩子,在「聚精會神」; 孩子,在學英文。 學科老師在「用」英文的時候, 孩子,在「耳濡目染」; 孩子,在學老師。 學老師什麼? 學老師如何用英文。 而音樂老師心裡嘀咕: 我這輩子,除了在你們這堂音樂課上,根本就不會用到英文。 - Well,音樂老師在「用英文」的時候, 一定會散發出、流露出、表現出、外顯出…… 「自信」「手法」「時機」「技巧」「感覺」吧。 請注意,我非常刻意地避免了, 這位音樂老師在「用英文」的時候, 會「使用」的發音、單字、文法。 我只能很迂迴地去說什麼「自信手法時機技巧感覺」。 因為我只要一談到「發音單字文法」,就談不下去了。 因為這又會觸及到雙語教學圈的, 另外一句響徹雲霄的鐵律: 『不要糾結在學科老師的英文發音跟單字跟文法。』 - 為什麼不要糾結在這裡? 孩子不是會聽到發音,看到單字,接收到文法嗎? 這,就必須回到第一鐵律:教雙語,不是教英文。 - 那好。我們別鬼打牆跳針。 我們來講結論。 當音樂老師在「使用英文」時, 他們總會「散發」出「流露」出「展現」出 「自信」「手法」「時機」「技巧」「感覺」吧。 而臺下孩子, 總會去「吸收」「感受」「模仿」「內化」「回應」這些 「自信」「手法」「時機」「技巧」「感覺」吧? 您有沒有發現這件事情的荒謬? 我是要如此小心翼翼地避免談到 國王沒穿新衣 房間有隻大象。 - 臺灣的雙語政策房間裡, 有位國王,穿著新衣,騎著大象。 我們心知肚明,學科老師的英文爛到…… 孩子絕對不能「聚精會神」跟他們「學」英文; 但我們居然放任孩子 天天天天每節課每節課 「耳濡目染」老師如何「用」英文。 ▪是單純教英文比較難 ▪還是用英文教音樂比較難 ▪是英文爛的人比較會用英文 ▪還是英文好的人比較會用英文 ▪學科老師不敢一個字一個字教英文 ▪怕給小孩子當錯誤的示範 ▪但是卻都很敢一堂課一堂課用英文 ▪要給小孩子當學習的榜樣
臺灣獨步全球的,除了戰略位置跟晶片產業外,還有一項,是賴、柯、侯、郭四位先生,做夢都沒想到,但做點功課就能知道,就能遠遠甩開其他競爭對手的,具體政策內容:雙語。 雙語,是藍綠白三方陣營,都不得不碰,也不太敢碰的三面刃。
雙語,是哪雙語? 光這句話,就可以被「有心的人」炒作,讓「無腦的人」吵翻。 因為「政治的意識形態」會開始入駐,而「清澄的單純邏輯」會遭到排擠, 最後變成「公說公有理,婆說婆有理,那媳婦在哪裡」的「偽多元文化」。 你要講「多元文化」? 請先搞清楚,「二元文化」。 二元文化,叫做「既得利益」 vs 「眾生利益」。 只有兩家在玩這場遊戲。不是三家,不是四家,更不是多家。 因為,只要玩家超過兩家,「既得利益」必勝無疑。 大家洗洗睡了吧。 絕對輸的。
昨晚得知,我的中英雙母語教學系統,成功申請到第三個專利。 至此, 1. 單字的發音 2. 句子的語調 3. 字典的編排 戰略分明的三重奏保護網已蔚然成形。 我在保護的,不是我的商業利益; 我在保護的,是臺灣孩子的雙語受教權。 那種 健康一點的, 正常一點的, 科學一點的, 雙語受教權。
練「聽力」,不管是哪種語言,邏輯都一樣。 它必須一樣。 萬一不一樣,那就糟糕了。 您一定在繞遠路,甚至走錯路了。 而這個邏輯,只有九個字。 先「聽到」 再「聽熟」 才「聽懂」
西方教育學界,早在30年前,已有共識: 學英文,有個五層金字塔(括號內的是雙母語的對應研發)。 1. 音素覺察。(雙語注音符號表跟8800音) 2. 自然拼讀。(點讀字典跟手機人順口溜) 3. 字義熏習。(很有將作文演講法) 4. 語法熟稔。(用聲音學文法:抑揚五步格) 5. 文化素養。(溫廣深經典系列:童謠、寓言、莎氏筆雅) 顯而易見,在自然拼讀,也就是phonics, 也就是臺灣教育部課綱規定,要所有小學生學的那個東西的前面,還有一個地基要打,叫做音素覺察。
人類真的會記取教訓,記取教訓,記取教訓嗎? 我不悲觀,也不樂觀,我就客觀。 家父已經高齡81了。他當年學英文,背單字學文法做考題。 您自己當年學英文,應該也是吧? 您孩子今年學英文,有逃離這個三部曲的輪迴嗎? 我發明了三個字:很、有、將。 這三個字,將改寫人類的語言教學史。 不只是英文,中文亦然; 不只是小孩,大人亦然; 不只是初學,老參亦然。 沖脫泡蓋送,不用懂,只要做; 很、有、將,不用懂,只要做。