我國中以為我會當作家; 我高中以為我會當律師; 我大學以為我會搞外交; 我碩士以為我會搞教改; 我博士以為我會搞教改; 我從未以為我會創業。 -- 但, 上蒼對我是如此地眷顧, 祂, 用毫無疑問的方式, 讓我這種從小到大不可一世的恃才傲物的爛命一條, 真真實實在在地 真真實實在在地 真真實實在在地 感受到 每一天都感受到 甚至每半天就感受到一次 「我」,是個屁; 「我以為的」,更是個屁; 「我以為我會的」,第三個屁。 這,是人生最大的恩典跟福報。 但,我不確定有多少人看這篇文字就能真懂。 -- 言歸正傳。 我這輩子最不可能, 最不想做的事, 卻正在一肩挑起的,就是創業。 -- 創業,有兩種。 一種是開創新的事業;例如:開餐廳、搞地產。 一種是創造新的行業。例如:ubereats 外送員。 我是兩者兼創。 我先創造了一種新的行業,叫「英語正音師」。 而為了協助跟呵護這個「嶄新的行業」, 我經營著兩個「傳統的事業」:出版社;補習班。 -- 嚴格說起來,「英語正音師」不是個新行業。 在美國,有三種人,會接受這種「專業而細緻的口音微調課程」。 1. 明星。 2. 主播。 3. 大學教授。 我直接給大家看證據。→【連結請點我】 各位請看兩個重點: 1. 你看看有多少家喻戶曉的美國大明星大球星,被這個dialect coach「調音」過?人家洋洋灑灑列出來明星的名字,列出電影的名字。在美國那種好訟的國家,你以為這些明星是好惹的嗎?他敢這樣列,是因為那是真的。 2. 你去看看一個關鍵字:Standard American Accent. 也就是「標準美國口音」。也就是所謂的 accentless accent. 就是「沒有口音的口音」。也就是中西部的口音。也就是我已經教我們臺灣社會31年的口音。 若您比較內行,請注意:dialect coach 跟 accent coach 不一樣。 dialect 是本國人講母語的小差異,叫做口音; accent 是外國人學外語的大差異,叫做腔調。 英國人,澳洲人,美國人,講英文的小差異,叫口音; 臺灣人,日本人,韓國人,講英文的大差異,叫腔調。 -- 換句話說,我們臺灣社會,已經概念亂換了70年了: 我們把自己英文的「發音大差異」(叫做腔調accent), 美化成為 簡化成為 他們洋人之間的「發音小差異」(叫做口音dialect)。 -- 言歸正傳。 有一種行業,叫做 dialect coach. 口音教練。 他們幫明星、主播跟大學教授,微調英文的發音。 因為,這三種人, 說起英文來, 最需要能溝通, 最不能被誤解。 -- 這不禁讓我想問: 難道我們臺灣人講英文, 不需要跟人溝通嗎? 很可以接受誤解嗎? 那為什麼我們根本沒有英文正音師這種行業呢? 為什麼我們心知肚明, 我們臺灣連英文老師,多數都需要正音, 更別說現在如火如荼的雙語學科老師了。 我們還是選擇國王的新衣, 根本無視於英文正音師的重要性? -- 我是個臺灣人。 我生活在臺灣社會。 我當然知道我們主流意見是哪三個。 『發音不重要,能溝通就好。』 『多聽多講,自然會變好。』 『小孩學英文,最重要是興趣。』 -- 這三大主流,害慘了害苦了無數無辜的孩子。 夭壽。 而且是父母自己害的。 我一個迷思一個迷思破除, 多一對父母覺悟,是一對父母。 -- 第一個迷思:『發音不重要,能溝通就好。』 您確定能溝通嗎? 您怎麼知道能溝通? 您怎麼知道不會誤解? 您怎麼知道?您怎麼知道?您怎麼知道? 我知道。 我知道,是因為我把每一組會誤解的字,都列出來了。 例如: bed / bad 會造成誤解。 fit / feet 會造成誤解。 pepper / paper 會造成誤解。 我不但列出來, 我還錄音錄下來, 我還排版,還印刷出來, 最後,我還出版了點讀版。 總共有2000組字。 叫做《音小失大:雙母語調音字典》。 -- 發音不重要,能溝通就好。 我同意啊。 您要不要請孩子把這2000組字,從頭掃過一遍? 看看有多少組字, 他一說出口,馬上笑出來? 因為他會驚覺, 每一組字,他都把兩個截然不同的字,唸得一模一樣。 能不能溝通? 會不會誤解? 答案不是呼之欲出。 答案是2000個巴掌, 都呼在毫無事實根據的家長的臉上。 -- 這,是用愛,用耐心,用證據, 為了孩子的學習, 跟父母說誠實話。 這,是基督徒的本份; 也是知識份子的責任; 更是身為一個臺灣人最基本的愛臺灣的方式。 -- 把真相說出來。 讓迷思散掉。 讓孩子重拾學英語的笑容。 -- 第二個迷思:『多聽多講,自然會變好。』 誰說的? 誰看過了? 誰證實了? 用什麼證實?能唸唸那2000組字看看嗎? 我能用最簡單的邏輯,戳破這句謊言。 -- 只要四句話。 1. 我八歲赴美,全校就我一個華人。 2. 多聽,多講,當然自然會變好。 3. 臺灣的全英語機構,全校就外師一個洋人。 4. 多聽,多講,當然不會自然變好。 5. 至少,我們得承認,這兩種「英文自然變好」,不在同一個層次上。而,補教業者,是巧妙偷換了家長的期待,跟真實的狀態。 換句話說,臺灣社會, 把「全英語」這三個字,自己偷換概念,幻想成「類移民」了。 沒有這麼便宜的移民的。 全英語的下場,很簡單:全沒語。 中文也爛,英文也爛,荷包也慢慢減半。 -- 真移民,是全校都洋人,只有一個華人,就是您小孩; 全英語,是全校都華人,只有一個洋人,就是您小孩的外師。 這邏輯,除了失心瘋的家長,每個人都能秒懂。 -- 第三個迷思, 『小孩學英文,最重要是興趣。』 任何人,學任何事情, 最重要,是妙法; 次重要,是明師; 三重要,是利器。 有了教法,有了教師,有了教材, 學習,就事半功百千萬億倍。 而當一個生命,發現他學東西,事半功倍的時候, 興趣就油然而生。 湧泉油然而生。 噴出來的興趣。 -- 但,當一個生命, 發現他背單字,永遠背不起來, 聽力,永遠上不去,聽別人聽不懂 開口,永遠沒信心,怕別人聽不懂 他學英文,絕對毫無「興趣」。 簡直了無生趣。 懂嗎? 了無生趣。 無數間英文教室,都是孩子的行刑房。 要不要去看看那幾十萬雙,茫然的眼神? 敢不敢去看? 怎麼忍心? 幾十萬雙,學英文茫然的眼神。 -- 看到這裡,您一定恍然。 原來,我創的行業,是救生員。 是救命的行業。 救孩子的法身慧命, 救孩子的英文生命, 救孩子的自信心生命。 救生員,太難懂; 所以我用救聲員這三個字。 救聲員,還是太難懂; 所以我用「英語正音師」這五個字。 英語正音師,在做的事, 叫做拯救孩子的信心。 是透過正音,拯救信心; 重點是信心,不是正音。 發音漂亮,聽力超強,只是副作用。 發音漂亮,聽力超強,只是副作用。 發音漂亮,聽力超強,又怎麼樣? 美國有數億人都發音漂亮,聽力超強,又怎麼樣? 我要讓每一位臺灣孩子, 都因為自己很輕鬆就能夠 發音漂亮,聽力超強, 因而 1. 對自己有信心, 2. 對英文有興趣。 這才是重點之重。 -- 我寫了這麼多真話。 臺灣社會,除了您這位讀者之外, 還是會回到兩句老話。 1. 發音不重要,能溝通就好。 2. 口音百百種,不用太苛求。 -- 我可以跳針一下嗎? 地球上,沒有任何一種英文的口音,會把 bed / bad, fit / feet, pepper / paper 唸成一模一樣的聲音的。 那是直接違背「語言的定義」了。 圖:Pexels圖庫網站
臺灣的孩子,幾無例外,都在學中英文; 臺灣的大人,幾無例外,都學過中英文。 臺灣的各界,幾無例外,都重視中英文。 那好。 中英文是什麼? 中英文的文,是什麼? 不用申論題,我們來選擇題。 8 種選擇。 文字?文句?文章?文法?文風?文案?文筆?文學? 我一一闡述。
要精進英語的聽力跟口語,三件事。 1. 閉起眼睛:避免視覺分心跟舊習干擾。 2. 扯開喉嚨:建立肌肉記憶跟神經迴路。 3. 先哼再唸:熟悉篇章語調跟美式情緒。
連換氣都沒聽過的人,怎麼當游泳教練? 連過油都沒聽過的人,怎麼當餐廳廚師? 連PA都沒聽過的人,怎麼當英文老師? 沒聽過換氣,可不可以游泳? 當然可以。甚至有可能游得蠻好的。 沒聽過過油,可不可以煮菜? 當然可以。甚至有可能煮得蠻好的。 沒聽過PA, 可不可以講英文? 當然可以。甚至有可能講得蠻好的。
這篇文字,是回應我很看重的雙母語獅吱三班的班長,我們暱稱校長的,陳正智老師。 他在一年前就大聲疾呼,我們應該要拍攝十分鐘簡介影片,讓社會更快認識雙母語。但,一年過去了,這支影片只聞樓梯響。他也徹底放棄跟外人介紹雙母語,只默默為圈內人跟孩子研發各式各樣的厲害的雙母語學習單。 我有我的苦衷,但我不可能不為所動。
臺灣下一代的中文,正在自由落體; 臺灣下一代的英文,從未真正上去。 中文往下,時代的因素居多; 英文沒上,考試的因素居多。 時代的因素,是指:閱讀量; 考試的因素,是指:輸出量。 中文的閱讀量,分兩種:讀物的數量;讀物的字彙量。 英文的輸出量,分兩種:講話的輸出;寫作的輸出。
去年學測英文作文,出了A跟B兩張圖片。 兩張都公園。 一張充滿遊樂設施; 一張就是藍天跟大樹。 我們臺灣的孩子,從小三到高三,學了10年英文。 仍有約10%,也就是1萬名高三的青春無敵的生命,選擇在人生最重要的試卷上,看著兩張公園的照片,嘆了一口氣,決定交出一張蒼白。 我有生之年,一定會幫臺灣清零這個國恥。