- 登入
- 註冊

奸商誤國,全沒語是牠們的詭計
語文,是天賦人權, 是兒童啟動世界,蒙福餘生的啟蒙鑰匙。 這個兒童受教權, 神聖不容侵犯,不容剝奪, 更不容巧立名目,七折八扣。

苛刻 科學 磕求~寫於普悠馬戲團5車3號
我第一次聽到 juggle 這個「字彙」,應該是小四在洛杉磯。你也知道的,小孩子學「字彙」,真的是隨時隨地。那是我住美國的第二次,之前小二在德州住過一年又回臺讀三年級。當年英文算是過了「生存模式」,進入「生活模式」。回頭想想,就是某種「字彙爆發期」吧。

坐高鐵,太無聊,隨筆一些懶人包
1. PA 有兩種。 2. 小 pa 叫做 phonemic awareness。 3. 大 PA 叫做 Phonological Awareness。 1. 小 pa 叫做音素覺察。 2. 大 PA 叫做聲韻覺察。 3. 大 PA包括小 pa;小 pa 只是大 PA 的一部分

短文但深入
「雙母語」是什麼? 光這三個字,就讓我自己吃盡苦頭,讓好多人吃盡甜頭。 不就「學英文」嗎? 為什麼74年來,臺灣每一代人,都聞之色變,自信掃地,敬謝不敏,卻又常常心動,鼓勵自己,這是最後一次?

十個笑話,看懂「PA 科閱金字塔」
前情提要: PA 科閱金字塔的科閱, 是科學閱讀的簡稱; 科學閱讀,是 Science of Reading 的中譯; Science of Reading 呢,則是美、加、英、澳四國政府,不約而同,公開背書,正在如火如荼、大力推廣的,當代英文教學的最新最夯的權威理論。

BBB – /bbb/;AAA – /æææ/;TTT – /ttt/
我們臺灣的孩子,都是這樣學 phonics 的。 這是完全錯誤的。 說「錯誤」,用字不夠精準,徒增爭議跟招惹筆戰; 精準的說法,叫「顛倒」。

3個事實,3大趨勢,1種價值
要教會一個孩子的大腦,「如何」能從一張白紙,變成「能閱讀英文」,那個過程,不是件容易的事。連英文為母語的美國,都有高達66%的閱讀障礙。在一個3.3億人口的大國,這種數字,當然有太多種算法跟版本。但,就連官方最樂觀的數字,也破三成。不管數字版本為何,有件事情是確定的:大趨勢,是越來越多孩子有閱讀障礙。

臺灣英文教學的四根稻草
國小學生,不該學英「文」; 國小學生,應該學美「語」。 國中學生,帶著語音儲備、基礎聽力、健康信心的六整年功底, 學起英文,會事半功倍。