您的購物車

購物車內沒有任何商品。

26175317 7175949

專利三連發,兼論「外語教學」之錯亂邏輯

昨晚得知,我的中英雙母語教學系統,成功申請到第三個專利。
至此,
1. 單字的發音
2. 句子的語調
3. 字典的編排
戰略分明的三重奏保護網已蔚然成形。
我在保護的,不是我的商業利益;
我在保護的,是臺灣孩子的雙語受教權。
那種
健康一點的,
正常一點的,
科學一點的,
雙語受教權。

現在的雙語教育現場,當然不健康不正常不科學。
現在的雙語教育現場,是座海生館。
全館就兩種鴨子跟一隻海豚。

學科老師,是英文不好,卻被趕鴨子上架的鴨子;
臺下孩子,是英文不好,在鴨子聽雷的鴨子。
而老師與學生,都是旱鴨子。
畏懼浩瀚英文海的旱鴨子。
外師,則是海豚。
毫無概念,為什麼自己的尾巴輕輕一蹬,
所有的鴨子都看不見尾燈。

所幸,上天真是眷顧臺灣!
我們距離落實真正意義上的雙語,
只欠最後的東風。
那就是,我們必須覺醒,
必須停止盲目相信「外師」跟「外語教學理論」。
有兩個邏輯,請您思索,分享給親友。

第一,
我們「深信而不疑」的「外師教英語」
不是「英語不英語」的問題,
是「母語還外語」的問題。
因為,
他們在教的,是他們的「母語」;
我們在學的,是我們的「外語」。
換句話說,
我們「深信卻不宜」的「外師教英語」,
「看起來」,是同一個語言,
「學起來」,是兩個語言。

一個,是外師「知其然,不知其所以然的母語」,
另一個,是我們「只想知其所以然,趕快去考英檢的外語」。

這就像請海豚教人類游泳。
問題不是海豚游得快不快;
問題是人類有沒有尾巴。

我更直指核心一點。
問題不是海豚能不能游超快;
他一生下來就那麼快了,有什麼了不起?
這是海豚能不能為了我們這些凡人,
慢慢游給我們看,
慢慢游給我們學的問題。
我,就是那隻很榮幸能扮烏龜給孩子騎的海豚。

結論:
不會中文的外師,絕對不懂教英文;
略會教英文的,是略懂中文的外師;
最會教英文的,是最懂中文的外師。
而臺灣當然有那位最懂中文的外師。
她叫史嘉琳。
而史教授,內行到用國語在教英語發音。

延續著上述邏輯,
全臺的學術圈乃至教育現場,
都被西方霸權的外語教學理論,
給洗腦制約綁手腳了。
我們出國去拿TESOL學位,
我們頂著英語教學碩士博士光環,
回臺灣貢獻所學,主導外語教學政策。
問題是:我們該回頭好好看一下,那張文憑了。
上面寫的,是「外語教學」碩博士,
但我們熊熊忘記,
當初的指導教授都是洋人,
當初的教科書作者都是洋人。
對他們來說,「英語」是「母語」不是「外語」。
換句話說,他們當初教我們的,
本質上,是「母語教學」不是「外語教學」。
他們又不是史嘉琳。
他們根本就不懂什麼是「臺灣人學英語的甘苦與眉角」。
而一位不懂民間疾苦的總統,叫昏君;
一個不懂學生痛點的外師,叫海豚。

結論:
臺灣的外語教學政策,
被一群只會英文不會中文的鄉愿學者,
一群只會在歐美的理想環境裡,
優雅地高談闊論,紙上談兵的鄉愿學者
一群不懂在臺灣的雙峰江湖裡,
卑微地兼顧行政,夾縫求生的好命學者
一群遙居歐美,甚至天堂,離我們好遠好遠的學者,
正在對攸關臺灣國本的雙語政策,「隔空主導」。

甚至「隔陰指導」。

不懂中文的洋學者,憑什麼幻想我們臺灣孩子學英文,會遇到什麼挫折?什麼天險?有什麼中文自帶的優勢跟劣勢?
他們如果不懂中文,那他們鼓吹的外語教學理論,不就是放諸四海皆準的萬金油?不就是適用於日本人,韓國人乃至所有亞洲人?
所謂的萬用,就是萬般適用,就是萬國通用,就不是「專用」。
就是不痛不癢,就是搔不到癢處,就是聊勝於無,就是臺灣現況。

我不要這個現況。您們要嗎?
臺灣孩子的雙語教育,
不該空中虛設樓閣,
而是地基堅若磐石。
臺灣孩子的雙語教育,
應該先用中師,重用中師(中師主教聽說,外師略為輔導)
應該重用外師,善用外師(外師主教讀寫,中師略為翻譯)
臺灣孩子的雙語教育,
應該有別於他國,有別於大人(全民兒童英檢是種罪孽)
應該專屬於臺灣,專屬於孩子(國小禁止英文紙筆測驗)

臺灣孩子,值得最好的。
臺灣孩子,值得「備受尊寵,享受專用」。
享受專用,就是
享受專屬的待遇;
享受專門的設計;
享受專利的服事。