您的購物車

購物車內沒有任何商品。

26175317 7175949

Already, just not yet.

「已然;未然。」這是最正統的出處。

但何嘗不也是在描述,
這世間一切生命的緣起、際遇跟終極。

我們臺灣人,學注音符號,已經74年。
跟學英文一樣久。

學著學著,對岸竟然拋棄了注音;
學著學著,我們悻然放棄了英文。

殊不知,注音符號的「兩段式咬字」教學:
1. 拆開國語個別的音素
2. 操弄音素各種的組合
就叫小 pa,phonemic awareness。

更不知,注音符號的「五段式語調」教學:
1.一聲,持平;
2.二聲,上揚;
3.三聲,先降後揚;
4.四聲,下降。
5.輕聲,弱音化略音化。
就叫大 PA,Phonological Awareness。

美國加拿大英國澳洲,這世上前四大的英文母語國家,
正在經歷著翻天覆地的英文教改。
他們最缺的那一步,
科學閱讀金字塔的第一步,
叫 phonemic awareness。
也有學者主張,
叫 Phonological Awareness。

不論如何,我今生是參不透這個奧秘了。

Already, just not yet.

我們臺灣,老早就會 pa 跟 PA 了。
他們的名字,叫注音符號。
全世界,只剩下我們會。
而且,我們早就會了;
上蒼,早就預備好了。
Already, just not yet.

The reason we say "already, just not yet"
is because "already, yet we don’t know."
Or more precisely, "already, yet we don’t believe."

After 30 short years of advocating using ㄅㄆㄇ to learn English,
I have come to believe.
If you also believe,
if you also believe already,
if you believe already is all ready…
Then, the time is NOW;
and, the people is US;
thus, the future is OURS.

For you , for me, Formosa.
For good, for real, forever.

圖:Pexels圖庫網站